中式英语“add oil”(加油)进入牛津词典,你想说些什么?

“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“...

Chinese words are displayed in the sky over the Longhua Cultural Square on Friday night. The display, spelling out “Crackdown on illegal fundraising,” was put together by 600 drones. An event highlighting the prevention of illegal fundraising was...

一起来看《摩登家庭》学地道口语。 1. stab sb in the back stab sb in the back指的是在(某人)背后捅刀子(指伤害信任自己的人)。 He had been lied to and stabbed in the back by peo...

Promote the construction of main power grid structure and intelligent upgrading and rebuilding of urban and rural power grids and carry out the construction of demonstration projects such as smart grid and micro-grid. 【资料来源:省委深改办(自贸办)...

OED解释,add oil源自香港英文,用以表达鼓励、激励、或支持,相当于英文的“go on!”或“go for it!”。 自中国人开始大规模学习英语后,就闹出过不少中式英语的笑话。由于英语和中文的语法并不相同,因此如果按照中文的顺序去排列英语词组,那得出的结果肯定是四不像,外国...

更多内容请点击:中式英语“add oil”(加油)进入牛津词典,你想说些什么? 推荐文章